AO3 News

Post Header

Published:
2016-08-14 22:03:54 UTC
Original:
On Archive of Our Own Mobile Apps
Tags:

ダイアンが作ったバナー。男女のシルエットと吹き出しが描かれており、吹き出しの一つにはOTW(変形的作品のためのNPO)のロゴ、一つには「OTWのお知らせ」と書かれている。

Archive of Our Own – AO3(みんなのアーカイブ)非公式のアンドロイドアプリが最近Google Playで公開されました。この公開により、AO3のモバイルアプリに関する話題が再び注目されたため、これを機にAO3公式アプリの開発状況を共有したく考えています。

「よくある質問」に「モバイルアプリを作ろうと考えていますか?」という質問を多く受けていますが、モバイルアプリを制作する際に考慮しなければいけないのは「たった一つのアプリ」だけではありません。アプリはアンドロイド、iOS、ウィンドウズモバイルの三つを初めとするモバイルの様々なプラットフォーム、さらにはその数々のバージョンに合わせて作成される必要があります。

閲覧制限のない作品を検索することなどができるアプリの開発するには、まず公開APIを開発する必要があります――こちらはすでにロードマップに掲載されていますが、実行はまだ先のことです。それから携帯とタブレットそれぞれに合わせて応答性のいいインターフェースを作ることが必要です。小規模で単純に思えるプロジェクトが、このように多様なスキルを持つ熱心な人材を多数必要とするプロジェクトに変わることもあります。過去にAO3のモバイルアプリを公開したいとも述べましたが、それを実現するためのリソースがまだ不十分というのが現状です。

AO3を開発しているコーダーは全てボランティアであり、AO3を支えるためにできる限りの時間を提供してくれています。しかし、その時間には制限があり、その殆どがAO3を問題なく運営させることに費やされています。AO3の改善とアプリ開発を両立するには、まだボランティアが足りていません。

多くのリソースを必要とするのは初期開発だけではありません。それぞれのプラットフォームの新しいバージョンが公開されるたび、その環境で動作するようにアプリのメンテナンスと継続的な更新が必要で、それだけでなくAO3の新しく改善された機能を取り入れるためにアプリを拡張させることにもリソースが必要です。また、アプリには専用チームによる長期的なメンテナンスが必要であるため、寄付金に頼るだけではとても実現できません。

また、アプリ開発を支えるためにはコーダーやテスターがいるだけではまだまだ不十分です。次の委員会からのサポートも不可欠です:

  • ユーザーサポート委員会は、スタッフの採用と訓練を行い、それぞれのプラットフォームにおける技術的な問題に対応するために備える必要があります。
  • AO3文書管理委員会には、アプリを支えるための文書を作成し継続的に更新をしてもらう必要があります。
  • 非英語圏のユーザーがアプリにアクセスできるよう、翻訳委員会に文書の翻訳と継続的な更新をしてもらうことも必要です。

以上のことを実行するには人材が十分でない上、各委員会の人材がアプリ開発に参加することはロードマップの実行を妨げることになります。

我々はできるだけ多くの人がAO3にアクセスできることを目指しています。そのためには多くのデバイスで問題なく動作するAO3を一つだけ作ることに専念するのが一番だと考えています。そうすれば様々な形やサイズのデバイスに対応できることや、モバイルサイトの応答性とユーザビリティを向上させることに常に力を入れることができます。要するに、現在のAO3の開発状況では、スタンドアローンのモバイルアプリの開発は不可能ということです。

最後に、セキュリティー対策のためにご協力をお願いします。サードパーティーのアプリやサイトにAO3のログイン情報を求められた場合は、皆様ご自身の責任で情報を提供していることをご了承の上、慎重に進めてください。現在はセキュリティーの問題が発生していないものの、疑いがあると思われたらいつでもパスワードを更新してください

こちらのニュース記事はOTWのボランティア翻訳者により翻訳されました。私たちの翻訳についてさらに知りたい場合はtransformativeworks.orgの翻訳(委員会)ページをご覧ください。