Actions

Work Header

Bunny Empire

Summary:

— Ты меня дразнишь, Лань Чжань?

— Нет, — соврал он. — Я имел в виду своего сына.

— Аа, — Вэй Ин рассмеялся. — Мне кажется я тоже ласковый и игривый. Но в последнее время мне совсем не с кем обниматься. Хочешь?

Лань Чжань чуть не споткнулся о свою ногу.

— Прошу прощения?

— Я спросил, не хочешь ли ты себе ласкового и игривого домашнего кролика, — повторил Вэй Ин. Его улыбка, кажется, предполагала что-то еще, и Лань Чжань внезапно почувствовал, как температура его тела поднялась на несколько градусов выше.

——————————————————————————

Или история, в которой у Вэй Ина есть свой зоомагазин, и бесподобный мужчина с ребенком скупает у него всех кроликов.

Notes:

Work Text:

ВЭЙ ИН

У Вэй Ина всегда была плохая память на лица, и это было далеко не той чертой, которую хотелось бы иметь человеку, работающему в сфере услуг, а особенно в зоомагазине. У них было много постоянных клиентов, покупающих своим питомцам еду и игрушки, и Вэй Ина спасало только то, что он давал им прозвища. У Хвостиков был персидский кот, у Бейсболиста — три морские свинки, а у Забавного Дедули пушистый хорек. Как бы сильно ему не нравилось с ними разговаривать, он никак не мог их запомнить.

— Прошу прощения, — окликнул его низкий голос из-за прилавка, и, когда он обернулся, то чуть не выронил из рук клетку.

— Ну здравствуй, красавчик, — Вэй Ин внутренне поморщился от избитости прозвища, которое предложил его разум, но сохранил на лице легкую улыбку. — Чем могу быть полезен?

В своем накрахмаленном костюме и галстуке мужчина выглядел в магазине немного неуместно. Бизнесмен? Не просто бизнесмен, подумал Вэй Ин. С его фарфоровой кожей, пронзительными золотистыми глазами и волевым подбородком, которым можно было резать стекло, он был чем-то совершенно неземным.

А еще ему было немного неловко, но это, скорее всего, из-за попытки Вэй Ина пофлиртовать.

К счастью, его дальнейшие размышления закончились, когда новый покупатель сказал:

— Мне нужен кролик.

Вэй Ин выгнул бровь. Ему было очень трудно представить, как этот строгий мужчина собирается воспитывать кролика.

— Прости, горячий парень. Животных здесь берут исключительно в качестве домашних питомцев, а не для экспериментов.

— Папа, а что значит голячий палень? — тихо спросили за стойкой, и Вэй Ину потребовалось несколько мгновений, чтобы заметить перед собой крошечного человечка.

Ох, блять. Он только что флиртовал с женатым мужчиной? Прямо перед его сыном?

— Ничего, — ответил мужчина ребенку, прежде чем посмотреть на Вэй Ина. — Кролик для моего сына.

— Теперь понял, — смущенно сказал Вэй Ин. — Извините, что плохо выразился, я просто подумал, что вы злобный ученый.

— Мой папа не злобный ученый! — надувшись, заявил ребенок. — Он богач!

Решительного возражения ребенка и выражения беспомощности на лице отца оказалось достаточно, чтобы заставить Вэй Ина расхохотался.

— Я… я понял. Богач, да? Думаю, это многое объясняет.

Вэй Ин продолжил смеяться, вытирая слезы и пытаясь взять себя в руки. Он знал, что смеяться над покупателями нельзя, но находясь под пристальным взглядом этого человека, он не чувствовал от него никакого гнева.

Вэй Ин задался вопросом, сколько времени ему понадобится, чтобы заставить этого покупателя огрызнуться на его поддразнивания. Жаль, что он не мог это проверить в присутствии ребенка.

В его голове тут же всплыло слово 'папочка', но его рот удивительным образом зацензурил себя и дал мужчине прозвище с более низким рейтингом.

— Ну так что, вы хотите завести кролика, господин Богатый Богач?

— Лань Чжань, — сказал мужчина.

Вэй Ин склонил голову набок.

— Что?

— Вы можете называть меня так.

— Лань Чжань, — повторил он, и имя легко слетело с его языка. — Хорошо звучит. Меня зовут Вэй Ин. Всегда к вашим услугам, — постучав по бейджику, подмигнул он.

— Я А-Юань! — прощебетал ребенок, протянув руки вверх, будто пытаясь дотянуться до прилавка, и отец взял его на руки.

— Привет, А-Юань, — поздоровался Вэй Ин и, когда он протянул малышу руку, тот сжал ее в своих кулачках. Вэй Ин почти растаял. — Прости, что назвал твоего папу злобным ученым.

— Все холошо, — покачав головой, сказал Лань Юань. — Можно мне тепель клолика?

 

Час спустя, кролик, которого выбрал Лань Юань, уже мирно дремал в своей переноске. Вэй Ин подробно рассказал им, как правильно ухаживать за новым питомцем. Лань Чжань обращался с кроликом на удивление деликатно, и Вэй Ин немного завидовал, когда пушистый шарик выпрыгнул из его хватки, чтобы уютно устроиться на руках другого мужчины.

— Возможно, скоро тебе придется меня заменить, Лань Чжань. Из тебя получился заклинатель кроликов получше, — сказал он, наблюдая, как Лань Юань воркует у переноски, осторожно касаясь прутиков пальцем.

— Нет.

— Заклинатель клоликов? — спросил Лань Юань, глядя на взрослых со всем вниманием, на которое был способен трехлетний ребенок, не отрывая руки от переноски.

— Это человек, который умеет разговаривать с кроликами, — театрально прошептал Вэй Ин.

У ребенка тут же загорелись глаза.

— Мой папа умеет лазговаливать с клоликами?

Лань Чжань едва слышно вздохнул.

— Из-за тебя у него появятся нереалистичные ожидания.

— Почему же нереалистичные, когда это правда, — с усмешкой ответил Вэй Ин, прежде чем кивнуть Лань Юаню. — Да! Поэтому, если ты будешь слушаться своего папу, он научит тебя.

— Лазве Вэй-гэгэ не может меня научить? — спросил Лань Юань, и Вэй Ин подумал, что отказать этим оленьим глазкам, направленным на него, будет очень трудно.

— Вэй-гэгэ тоже тебя научит! — весело пообещал он и, не удержавшись, потрепал ребенка по щеке. Затем он перевел на Лань Чжаня самодовольный взгляд. — Похоже, у твоего сына теперь новый любимчик.

— Похоже на то, — ответил Лань Чжань легким и слегка удивленным тоном.

Она была слабой, но Вэй Ин все равно заметил её. Улыбку Лань Чжаня. Она застала его врасплох… не потому, что он этого не ожидал, а потому, что его сердце внезапно затрепетало при виде неё.

— Спасибо. А-Юань очень рад, что у него теперь есть кролик, — Лань Чжань атаковал Вэй Ина своими искренними словами, прежде чем тот успел прийти в себя после его улыбки.

— Не нужно меня благодарить! — Вэй Ин замахал руками, пытаясь скрыть смущение. — Это моя работа.

К счастью, дальнейшей неловкости удалось избежать, когда Лань Юань потянул отца за руку.

— Папа, я хочу кушать.

Лань Чжань удивленно посмотрел на часы и нахмурился.

— Нам пора идти.

Вэй Ин не заметил, сколько прошло времени, и, взглянув на настенные часы, он понял, почему его покупатель так отреагировал. Было почти 8 вечера.

— Надеюсь, скоро увидимся, Лань Чжань, — сказал Вэй Ин, прежде чем наклониться и встретиться взглядом с Лань Юанем. — И с тобой тоже.

Когда Лань Чжань произнес "да", Вэй Ин уже был готов к восторгу, который на него нахлынет, и усмехнулся при мысли о том, что однажды снова увидит этих двоих.

Глядя, как они выходят из магазина, Вэй Ин почему-то знал, что не забудет их имена.

 

ЛАНЬ ЧЖАНЬ

Лань Чжань каким-то образом снова оказался перед зоомагазином, стоя рядом со своим сыном и чувствуя, как крошечный кулачок крепко сжимает его штанину. Нарушать привычную рутину тяжело, подумал он, просто чтобы утешить себя. В этом месяце он был в зоомагазине уже трижды (не то, чтобы он считал). У них дома был небольшой склад корма для домашних животных, и он, наверно, скупил все виды игрушек для кроликов, которые только были в магазине. Но даже если у него совсем не было причин прийти сюда (он случайно пропустил поворот, потому что отвлекся), это трудно было назвать преступлением.

Может быть, он еще успеет уйти. Мужчина за прилавком пока не заметил странную парочку, застывшую перед магазином, и Лань Чжань точно знал, что не сможет уйти, как только увидит его улыбку.

— Лань Чжань! А-Юань! — он услышал приглушенный крик и тут же поймал взглядом поднявшиеся в улыбке уголки губ продавца, приглашающего их зайти внутрь.

Слишком поздно.

— Мои любимые покупатели, добрый день! — поприветствовал их Вэй Ин, когда они зашли в магазин. Как только он вышел из-за прилавка, Лань Юань подпрыгнул и обхватил его ногу руками.

— Вэй-гэгэ! — восторженно воскликнул ребенок и послал Вэй Ину зубастую ухмылку. — Мы с папой велнулись!

— Вижу, — Вэй Ин рассмеялся и поднял Лань Юаня на руки. — Ты соскучился по мне?

— Да!

Лань Юань был общительным ребенком, но Лань Чжань все равно удивлялся тому, как дружелюбно и комфортно его сын себя чувствовал в компании почти незнакомого человека. Но Вэй Ин, похоже, просто хорошо ладил с детьми — возможно даже лучше, чем он сам.

— Папа тоже по тебе соскучился! — Лань Чжань вырывался из задумчивости, когда услышал, как его подставляет его собственный сын.

Вэй Ин потискал Лань Юаня за щечку и пристально взглянул на Лань Чжаня.

— Правда?

Лань Чжань прочистил горло и заставил себя перевести взгляд на полку с кормом позади Вэй Ина, избегая воздействия посланной ему ухмылки.

— Доброе утро, — поздоровался он в ответ, игнорируя вопрос. Как будто его и не было.

Когда магазин наполнился теплым смехом, Лань Чжань не мог оторвать глаз от смешинок в глазах Вэй Ина, которые сам и вызвал. Он задался вопросом, какой была бы реакция мужчины, если бы он сказал правду.

— Чем я могу вам помочь? Ищете что-то? Лучше скажи сейчас, пока А-Юань не завладел моим вниманием полностью.

— Я хочу завести кролика, — тут же сказал Лань Чжань.

Вэй Ин наклонил голову.

— Еще одного?

Лань Чжань ответил простым кивком головы.

— А-Юань их обожает.

— А-Юань обожает клоликов! — повторил ребенок. — Клолик! — закричал он и рассмеялся, пытаясь вывернуться из объятий Вэй Ина, когда тот начал его щекотать.

— А-Юань, ах, А-Юань, — Вэй Ин сбавил напор и спросил: — Почему ты их так сильно обожаешь?

Лань Юань улыбнулся ему, его щеки немного опухли и покраснели от смеха. Лань Чжань больше всего на свете любил это его выражение лица, и у него в груди теплело от мысли, что Вэй Ин так легко смог его вызвать.

— Папа сказал, что меня к нему плинесли клолики, так что тепель мы возвлащаем клоликам долг и далим им дом!

— Принесли…? — лицо Вэй Ина почти сразу наполнилось осознанием. — Ох.

Это была старая история, которую Лань Чжань как-то раз рассказал Лань Юаню, и именно она была причиной его зацикленности на кроликах. Теперь у них в доме жили два пушистых комочка, и он чувствовал себя немного виноватым, зная, что его намерения были не такими невинными, как у его сына.

Вэй Ин ответил на улыбку Лань Юаня своей, его глаза наполнились мягким, сияющим светом.

— Кролик будет очень счастлив. Я обещаю.

Лань Юань радостно захихикал.

— Плавда?

— Правда.

Как только его поставили на ноги, Лань Юань убежал куда-то внутрь магазина, оставляя своего отца наедине с красивым продавцом.

— Насчет той истории, — начал Вэй Ин, уже выглядя раскаивающимся. — Мне жаль, я не знал.

Лань Чжань покачал головой.

— Не нужно извиняться. А-Юань все знает.

Он никогда ничего не скрывал от Лань Юаня, поэтому, когда его сын начал задавать вопросы, он постарался ответить на них так честно, как только мог, время от времени добавляя что-нибудь фантастическое.

Лань Чжань знал, что история о кроликах была не лучшей его работой, но именно она привела их к Вэй Ину, поэтому он не мог отрицать, что у нее были свои плюсы.

— Для его возраста это впечатляюще, — похвалил Вэй Ин, следя за бегающим у витрин Лань Юанем. — Он ведет себя намного взрослее обычного трехлетнего ребенка.

Лань Чжань выгнул бровь.

— Ты знаешь еще какого-то трехлетнего ребенка?

— Да. Вообще-то знаю, — гордо ответил Вэй Ин. — У меня есть племянник. Он очень умный и милый, но такой избалованный паршивец. Было бы неплохо, если бы у него был такой друг, как твой сын.

— А-Юань будет рад новому другу, — сказал Лань Чжань, наблюдая за Лань Юанем, который уставился в один из аквариумов, сжав руками свою рубашку, будто сдерживаясь от того, чтобы протянуть руку. Даже при всем своем волнении ребенок помнил, что устраивать суматоху не стоит. — Он хорошо на меня влияет.

Лань Юань закатывал истерики, как и любой другой ребенок. Было много еды, которую он не любил, и он почему-то боялся пищевой пленки. Однако Лань Чжань видел понимание в глазах своего сына каждый раз, когда пытался уговорить его не придираться к тому, что лежит на тарелке. Он знал, что Лань Юань слушает его каждый раз, когда он успокаивал его после внезапных всплесков эмоций. Он знал, что А-Юань обладает довольно высоким уровнем понимания и осознанности для ребенка его возраста.

— И ты отличный отец, Лань Чжань, — теплая рука успокаивающе похлопала его по плечу. — А-Юаню повезло, что ты стал его семьей.

— Это мне повезло, — поправил он, и Вэй Ин усмехнулся, убирая руку с его плеча. Лань Чжаню хотелось, чтобы это продолжалось дольше.

— Наверно, кролика выберешь ты? — спросил Вэй Ин, отходя от кассы и хватая висящие на стене ключи.

— Это большая ответственность, — заметил Лань Чжань.

— Точно, — подыграл Вэй Ин, мрачно кивая головой. — Ты хочешь, чтобы он был ласковым и сонным? Или ласковым и покладистым? А может быть ласковым и внимательным?

— Что посоветуешь ты?

— Ну, — Вэй Ин направился к заднему выходу, ведущему в приют для животных, и поманил Лань Чжаня за собой. — Ты выглядишь так, будто тебе нужен небольшой вызов. Как насчет ласкового и игривого кролика? Мы спасли одного такого буквально неделю назад, и он перевернул все вверх дном. Сначала мы думали, что он просто беспокойный, но на самом деле он хочет внимания.

— Похож на кое-кого, кого мы оба знаем.

Лань Чжань не собирался говорить это вслух, и, когда до него дошло, Вэй Ин уже смотрел на него со сложным выражением лица.

— Ты меня дразнишь, Лань Чжань?

— Нет, — соврал он. — Я имел в виду своего сына.

— Аа, — Вэй Ин рассмеялся. — Мне кажется я тоже ласковый и игривый. Но в последнее время мне совсем не с кем обниматься. Хочешь?

Лань Чжань чуть не споткнулся о свою ногу.

— Прошу прощения?

— Я спросил, не хочешь ли ты себе ласкового и игривого домашнего кролика, — повторил Вэй Ин. Его улыбка, кажется, предполагала что-то еще, и Лань Чжань внезапно почувствовал, как температура его тела поднялась на несколько градусов выше.

 

ВЭЙ ИН

У Вэй Ина чуть сердце не остановилось, когда он вдруг заметил, как за окном магазина что-то хлюпнуло.

Присмотревшись внимательнее, он понял, что это было лицо, причем очень знакомое.

Он подошел к окну и постучал по стеклу изнутри, привлекая внимание ребенка, который сосредоточенно разглядывал кроликов, сидящих на витрине.

Лань Юань лучезарно ему улыбнулся и, помахав на прощание кроликам, зашел в зоомагазин. Заметив на стекле страшный отпечаток лица, Вэй Ин рассмеялся.

— А где твой папа? — спросил Вэй Ин, заводя ребенка внутрь.

— Папа палкует машину, — схватив Вэй Ина за руку, он потащил его к прилавку. — Он сказал, чтобы я шел пелвым.

— Хороший мальчик, — похвалил его Вэй Ин, посмеиваясь, когда Лань Юань встал на его место, прямо как крошечный кассир. — А тебе не страшно было идти одному?

— Нет, — Лань Юань покачал головой и, забравшись на колени к Вэй Ину, взглянул на него с необычным для трехлетнего ребенка пониманием. — Папе очень нлавится твоя улыбка.

От этих слов его сердце пропустило удар. Вэй Ин, наверно, ослышался.

— Что?

— Папе очень нлавится твоя улыбка, — повторил ребенок. — И А-Юаню тоже!

— Правда? — сказал Вэй Ин, пытаясь сдержать свое бешено колотящееся сердце. — С чего ты взял?

Лань Юань пожал плечами.

— Это же очевидно! — он вырвался из объятий Вэй Ина и потянулся к пустому стулу, словно на полосе препятствий. — Плямо как то, что тебе нлавится папа.

Вэй Ин вздохнул, пряча в ладонях горестный вздох. Он прекрасно знал, что был от своего покупателя без ума, но неужели даже малыш смог это понять?

— Пожалуйста, не говори это своему папе.

— Не говорить мне что?

— Черт! — воскликнул Вэй Ин и вскочил с места, чуть не упав со стула. Лань Юань, кажется, очень удивился его реакции и боднул руку Вэй Ина головой, пытаясь ему помочь.

— Следи за языком, — предупредил Лань Чжань, бросая на него взгляд, который был чем-то средним между упрекающим и притягательным. Вэй Ин тяжело сглотнул, смотря, как Лань Чжань потянулся через прилавок за сыном. — Вэй-гэгэ занят, не надо его слишком беспокоить.

Прозвище не должно было казаться особенным — его постоянно называли Вэй-гэгэ — но когда эти слова сорвались с губ Лань Чжаня, его сердце игриво затрепетало в груди.

— Лань-эр-гэгэ, — начал Вэй Ин, не упуская из виду то, как Лань Чжань застыл на месте. Он усмехнулся. — Ты сам виноват, что подкрался ко мне.

— Я стоял прямо перед тобой.

— Ну,— Вэй Ин фыркнул, скрестив руки на груди. — Я тебя не заметил. — Затем он бросил на Лань Юаня самый жалостливый взгляд, на который только был способен. — Видишь? Твой папа меня обижает.

Ребенок вздрогнул и покачал головой. Это было так мило, хотя с другой стороны, каждая мелочь, которую делал Лань Юань, была очаровательной.

— Плохой папа!

Эти слова сопровождались укоризненным хлопком по плечу, и, заметив удрученное выражения лица Лань Чжаня, Вэй Ин рассмеялся.

— Мой учитель говолит, что когда человек обижает кого-то, тот ему очень нлавится, — внезапно сказал Лань Юань, и смех Вэй Ина превратился в кашель.

— Я не понимаю, — продолжил он. — Зачем обижать кого-то, кто тебе очень нлавится?

— Не знаю, — ответил Лань Чжань и повернулся к Вэй Ину, который старался избегать его взгляда. — Может быть твой Вэй-гэгэ сможет объяснить?

После заявления Лань Чжаня его кашель усилился, и он чуть не задохнулся. Почему он поставил его в такое положение? Разве что...

Ох. Оххххх.

Его благопристойный покупатель дразнился — довольное выражение лица Лань Чжаня говорило само за себя.

Не то чтобы Лань Чжань выглядел откровенно довольным, но Вэй Ину нравилось думать, что он стал лучше понимать, что кроется за каменным фасадом его любимого покупателя.

И все же он не мог позволить Лань Чжаню просто так уйти. В конце концов, он был мастером дразнить тех, кто ему нравится.

— Я тоже не смогу тебе ответить, — сказал он. — Я не обижаю тех, кто мне нравится.

Лань Юань склонил голову набок, и Вэй Ин определенно должен был обидеться на выражение недоверия, застывшее на его лице.

— Плавда?

— Конечно! — заверил он, улыбаясь ребенку, а потом и Лань Чжаню. — Я не обижаю их. Обычно я просто стараюсь подружиться с их сыновьями.

Вэй Ин с удовольствием наблюдал за тем, как Лань Чжань прочищает горло — кончики его ушей медленно наливались ярко-красным румянцем.

 

ЛАНЬ ЧЖАНЬ

За три месяца Лань Чжань официально завел восемь кроликов.

Их еженедельные походы в зоомагазин возросли до двух раз в неделю — он оправдывался тем, что чем больше у них кроликов, тем больше корма им приходится покупать. Вэй Ин никак на это не реагировал, и он решил, что оправдание работает отлично.

Лань Чжань наблюдал за тем, как его сын раскачивался на руках Вэй Ина, пытаясь устоять на бедрах мужчины, а затем принялся подпрыгивать на них вверх и вниз.

— Я хочу полетать!

— Ты слишком тяжелый, — сказал Вэй Ин, но все равно поднял Лань Юаня на руки, заставляя ребенка взвизгнуть. Они только что закончили заполнять нужные документы, и Лань Чжань внутренне похвалил своего сына за то, что тот помог им остаться в магазине немного дольше.

Всякий раз, когда они приезжали, они проводили в магазине по крайней мере полчаса. Дольше, если они покупали очередного кролика, что происходило почти каждый раз. Другие покупатели приходили и уходили, и Лань Чжань чувствовал себя виноватым за то, что отнимал у Вэй Ина большую часть времени, но тот убеждал его, что их покупатели не остаются без внимания, и что он не был единственным управляющим магазина.

Во время их пребывания в зоомагазине Лань Юань обычно рассказывал о своем дне, а Вэй Ин всегда его слушал. А еще Вэй Ин постоянно дразнил его, но всегда был осторожным, когда дело касалось Лань Юаня, и на его лице не было ни капли пренебрежения, когда он был с ним.

Если по какой-то причине у Лань Чжаня вдруг не получалось присмотреть за своим сыном, он знал, что может оставить Лань Юаня с Вэй Ином. Может быть то, что он доверял своего ребенка кому-то, с кем познакомился совсем недавно, и было немного безответственным с его стороны, но что-то подсказывало ему, что чувства Вэй Ина к Лань Юаню были искренними, и что тот будет защищать Лань Юаня так же, как это делал сам Лань Чжань.

Два месяца назад Лань Чжань знал о Вэй Ине только то, что у него был племянник, который был ровесником его сына. Теперь Лань Чжань был знаком с его братом и сестрой, знал его любимые блюда и сохранил его номер у себя в телефоне.

Он знал, что такой уровень близости между хозяином магазина и простым покупателем был необычным, но Лань Чжань не знал, как классифицировать их отношения. Знакомые? Друзья? Кто-то еще?

— Итак, — начал Вэй Ин, и лукавый взгляд, направленный на него, заставил сердце Лань Чжаня замереть. — Вы ведь не ставите на кроликах опыты?

— Разумеется, нет.

— Тогда, может быть, вы их едите?

— Я вегетарианец, — напомнил ему он.

— До сих пор? — спросил Вэй Ин, как будто у этого был срок годности. Лань Чжань начинал завидовать людям, которые могли без особых усилий закатывать глаза.

— До сих пор.

— Ладно. Не буду это комментировать, — Вэй Ин покачал головой и пробормотал что-то об упущенных возможностях. Затем он продолжил: — Они изумительно вкусные. Мясо может быть жестковатым, если его неправильно прожарить...

Лань Чжань тут же зажал уши Лань Юаня руками, и тот в замешательстве начал вертеть головой по сторонам. Вэй Ин на секунду прикрыл рот, а потом разразился хихиканьем.

— Просто шучу! Я не ем наших кроликов. Но я пробовал...

— Вэй Ин, — предупреждающе сказал Лань Чжань, и тот снова рассмеялся.

— Прости, я больше не буду, не буду, — пообещал он и осторожно оторвал пальцы Лань Чжаня от ушей Лань Юаня. Кожа в том месте, где его коснулся Вэй Ин, продолжила покалывать даже после того, как тот отпустил его.

— Что случилось? — Лань Юань поднял на них взгляд. — У папы плоблемы?

— Нет, — Вэй Ин сделал паузу, и Лань Чжань понял, что сейчас тот скажет что-то нелепое. Преувеличенно нахмурившись, он сказал: — Но они могут у него появиться.

Лань Юань ахнул и потянул к лицу Вэй Ина свои крошечные ручки, надеясь получить скорый ответ.

— Но почему? Папа добл ко мне и к клоликам! И он дает людям кучу денег!

Вэй Ину не потребовалось много времени, чтобы разразиться слезами и заполнить весь магазин своим громким хохотом, и Лань Чжань мог только беспомощно вздохнуть.

Он забеспокоился, когда минуту спустя Вэй Ин начал хрипеть и кашлять от слишком долгого смеха, но он знал, что этот человек мог пережить пару минут затрудненного дыхания. По крайней мере, это не его сын сейчас смущал его перед его любовным интересом.

— Правда что-ли? — следующие слова Вэй Ин произнес с большим трудом, пытаясь состроить перед Лань Юанем серьезное лицо. — Что ж, твои слова против моих. Мне кажется, я должен сходить к вам в гости и проверить все сам.

— Тогда приходи, — сказал Лань Чжань, пока его разум не заставил его передумать.

— Ладно... Что? — Вэй Ин перевел на него шокированный взгляд, и Лань Чжань с тяжелым сердцем попытался спасти ситуацию.

— Только если ты не против.

Покачав головой, Вэй Ин быстро отверг эту мысль.

— Нет! В смысле... Я с радостью приду!

Лицо Лань Юаня озарилось восторгом.

— Мы забелём Вэй-гэгэ домой?

Лань Чжань едва не запаниковал из-за слов, которые подобрал его сын.

— Это...

— Да, — перебил его Вэй Ин и одарил их мягкой улыбкой, которая, внезапно, была лишена всякого озорства. — Не так ли, Лань Чжань?

— Да.

 

ВЭЙ ИН

Вэй Ин наткнулся на Лань Юаня, атакованного кроликами.

Атака — это, наверно, слишком сильно сказано, но он не знал, как еще описать то, что увидел, войдя в резиденцию Лань.

Лань Юань сидел на траве в нескольких метрах от кирпичной дорожки, пока все кролики пытались одновременно на него залезть. Тот хихикал, и Вэй Ин заметил в его поднятой руке дольку морковки.

Прежде чем Вэй Ин успел окликнуть его, Лань Юань увидел его первым и радостно взвизгнул, заставив большинство кроликов спрыгнуть с него. Он закрыл рот, словно осознав, что натворил, а потом встал и шепотом прокричал:

— Вэй-гэгэ!

— Похоже, кролики хорошо проводят время, — Вэй Ин поздоровался и наклонился, чтобы встретить Лань Юаня с распростертыми руками, когда тот влетел в его объятия.

— Уф, — Вэй Ин чуть не упал на задницу от силы, с которой ребенок обнял его. — Ого. Ты довольно сильный.

Лань Юань робко засмеялся и отстранился, чтобы посмотреть на Вэй Ина.

— Ты наконец плишёл!

— Ага, — Вэй Ин усмехнулся и поднял Лань Юаня с земли. — Я здесь, чтобы проверить кроликов.

Лань Юань отдал ему честь, а затем с серьезным видом сообщил:

— Все клолики почитаны!

— По-моему, ты хотел сказать «подсчитаны».

— Я так и сказал!

Когда они зашли в дом, Лань Чжань готовился к ужину. Их дом был довольно просторным для семьи из двух человек, но он оказался не таким экстравагантным и шикарным, каким себе представлял Вэй Ин.

Постепенно до него дошло, что он у них дома, и ему наконец удалось пересечь границу их (в лучшем случае неопределенных) отношений между покупателем и продавцом.

Лань Юань бросился прямиком к отцу, ударившись головой о бедро Лань Чжаня.

— Папа! Вэй-гэгэ плишел!

Прежде чем отправиться на поиски какого-нибудь потайного убежища, он поздоровался с Лань Чжанем и спросил:

— Тебе чем-нибудь помочь?

— Я почти закончил, — ответил Лань Чжань, ставя восхитительно пахнущее блюдо на обеденный стол рядом с другой аппетитной едой. — Присаживайся.

— Ты сам все это приготовил? — он заметил в супе несколько кусочков свинины. — Я думал, что ты вегетарианец.

— Да, — сказал Лань Чжань. — Но ты - нет.

— Оо, — красноречиво ответил Вэй Ин, его рот с трудом мог выдавить слова из-за множества различных эмоций, которые прямо сейчас испытывал его обладатель. — Ого.

— Я переборщил?

— Нет! — Вэй Ин покачал головой и схватился за ложку. — Просто это сделало меня таким счастливым. И голодным, — он рассмеялся. — Спасибо, Лань Чжань.

— Не стоит, — ответил Лань Чжань, помогая Лань Юаню забраться на стул рядом с ним. — Ты всегда заботишься о нас. Теперь наша очередь.

Ужин, как и ожидалось, получился отличным. Лань Чжань, конечно, не позволил Вэй Ину слишком много болтать, но тишина между ними была комфортной, и Лань Юань, пытающийся есть, ничего не пролив, достаточно хорошо его развлекал.

Несмотря на то, что он не мог попробовать еду на вкус, Лань Чжань смог приготовить средне-перченые ребрышки. Каждый кусочек был лакомством для Вэй Ина, каждая порция пробивала путь к его желудку и, что неудивительно, к его сердцу.

В конце концов, Вэй Ину нравился Лань Чжань. Он даже любил его, если быть абсолютно честным. И то, что этот нелюдимый мужчина обращался с ним, как с важной персоной, совсем не помогало.

Они оба были взрослыми людьми, и лучшим способом справиться с тем, с чем они имели дело — это все обсудить. Однако, несмотря на это, Вэй Ин по-прежнему предпочитал вести себя рядом с Лань Чжанем как влюбленный подросток.

Вместо того, чтобы обратиться к нему напрямую, Вэй Ин при каждом удобном случае флиртовал со своим покупателем, подбирая слова, которые, хоть и находились в пределах G-рейтинга, все равно наводили на некоторые размышления — в зависимости от человека, который их слышал.

Лань Чжань тоже с ним флиртовал. Или принимал его бесстыдство как должное. В любом случае, Вэй Ин знал, что тот относится к нему нормально… и это действительно не помогало, когда речь заходила о понимании истинных чувств Лань Чжаня.

Вэй Ин думал, что Лань Чжань не готов вступать отношения из-за Лань Юаня. Не то чтобы ребенок был какой-то обузой… Вэй Ин обожал его так же сильно, как и его отец, но воспитание ребенка в одиночку — это не шутки, и Вэй Ин мог только представить, сколько обязанностей свалилось на Лань Чжаня.

Но если Лань Чжань однажды спросит его, не хочет ли он воспитывать Лань Юаня вместе с ним, Вэй Ин согласится и глазом не моргнув.

Мысль о домашней жизни вызвала у Вэй Ина улыбку. Он представил, как будет будить Лань Юаня в школу, готовить ему обед, который Лань Чжань иногда будет ругать за излишнюю остроту. Лань Чжань будет провожать их в школу, перечисляя все, что им нужно было взять, чтобы убедиться, что они ничего не забыли. Убедившись, что все в порядке, он поцелует Лань Юаня в лоб, а затем более основательно поцелует Вэй Ина в губы…

— Ты не должен этим заниматься, — резко оборвал его фантазию Лань Чжань.

Реальность Вэй Ина была не так уж далека от его мечтаний, осознал он, когда они вдвоем начали мыть посуду, а Лань Юань ушел смотреть телевизор в гостиной. К сожалению, поцелуев по-прежнему не было.

— Но я хочу, — заверил его Вэй Ин, намыливая тарелку губкой. — Просто все, что ты приготовил, было слишком вкусным, и мне нужно сделать что-нибудь взамен.

— Ты не…

— Лань Чжань, ты просто повторяешься, — Вэй Ин метнул мыльными пузырьками в его сторону. — Разве не здорово, когда тебе есть с кем помыть посуду? Я не помогаю по дому всем подряд.

Когда Лань Чжань не ответил, Вэй Ин бросил на него косой взгляд и заметил на его губах слабый намек на улыбку.

Это зрелище внезапно заставило Вэй Ина осознавать их близость друг к другу — например то, как их руки стали чаще соприкасаться. Если бы он наклонился чуть ближе, то запросто смог бы дотянуться до губ Лань Чжаня.

Вэй Ин словно в трансе двинулся вперед, как будто одного пребывания на орбите Лань Чжаня было достаточно, чтобы притянуть его ближе. Он бессознательно облизнул губы и внутренне поморщился, почувствовав, как они пересохли.

Лань Чжань внезапно посмотрел на него, и его золотые глаза манили больше, чем когда-либо прежде. Вэй Ин остановился и стал наблюдать за тем, как Лань Чжань дюйм за дюймом приближается к нему, пока их дыхание не смешалось друг с другом, а наполовину вымытые тарелки оказались полностью забыты.

— Собачка! — внезапно выкрикнул из гостиной Лань Юань, и Вэй Ин тут же отпихнул Лань Чжаня от себя, в ужасе мотая головой из стороны в сторону. Чувство возбуждения тут же сменилось паникой, которая, когда он об этом задумался, не сильно отличалось от первого, учитывая, что его сердце никак не могло перестать колотиться в груди.

— Где? Где она? — отчаянно закричал он, становясь позади Лань Чжаня. — Пожалуйста, спрячь меня!

Лань Чжань инстинктивно заслонил Вэй Ина своей рукой.

— Собачка! — снова воскликнул Лань Юань, и Вэй Ин обнял Лань Чжаня со спины, уткнувшись лицом в его лопатки. Он подумывал о том, чтобы залезть на него, но внезапно почувствовал себя неловко. Крики и так достаточно смущали.

Глаза Вэй Ина были по-прежнему закрыты, из-за звона в ушах было трудно что-то услышать. Но затем он почувствовал нежное прикосновение к своей руке, и в его уши проник успокаивающий голос.

— Это просто Гуфи.

Вэй Ин поднял голову.

— Что?

— По телевизору показывают Гуфи. Он очень нравится А-Юаню.

— Тут нет собак?

— Нет.

— Оо. Хахаха… — Вэй Ин смущенно отстранился от Лань Чжаня, и почесал нос, чтобы скрыть смущение.

Он чувствовал на себе пристальный взгляд Лань Чжаня, словно тот ждал объяснения его внезапной вспышки.

— У меня... антагонистические отношения с этими тварями, — поделился Вэй Ин, разглядывая мокрые отпечатки своих рук на одежде Лань Чжаня. — Извини за рубашку.

— Ты управляешь зоомагазином и приютом для животных, — сказал Лань Чжань.

Вэй Ин скрестил руки на груди.

— Ну и что? Разве ты не знаешь, как эти твари опасны?

Лань Чжань покачал головой и прикрыл рот ладонью. Он отвернулся и пробормотал что-то подозрительно похожее на ‘мило’, и Вэй Ину хотелось заставить его повторить это снова.

— Вэй-гэгэ боится собак? — Лань Юань внезапно появился на кухне и обеспокоенно посмотрел на него.

— Нет. Я просто... немного напуган, — признался Вэй Ин, а потом сказал Лань Чжаню: — Спасением собак и кошек занимается мой брат.

Лань Чжань понимающе кивнул и стал домывать оставшиеся тарелки. Вэй Ин хотел ему помочь, но тут за край его рубашки схватилась маленькая рука.

— Папа защитит тебя от собак, — пообещал Лань Юань. — Велно, папа?

— Мм, — ответил Лань Чжань, по-прежнему стоя к ним спиной. Кажется, в его голосе не было ни капли сомнения, когда он это сказал, и Вэй Ин постарался не растекаться от этого в лужицу слишком сильно.

После этого Вэй Ин чувствовал себя на седьмом небе от счастья, и, прежде чем он успел спуститься на землю, он уже был на пути домой.

Кажется, он что-то забыл. Он попытался вспомнить, что было после ужина. Они с Лань Чжанем мыли посуду, а потом Лань Юань вдруг закричал…

Вэй Ин застыл на месте, и его сердце начало биться быстрее.

Лань Чжань собирался поцеловать меня?

 

ЛАНЬ ЧЖАНЬ

Дверь магазина бахнула, когда он зашел, и Вэй Ин поднял голову, чтобы поприветствовать его.

— Лань Чжань! Добрый день, — Вэй Ин улыбнулся; его голос был мягким и хриплым, как будто он только что проснулся. Этот звук заставил кожу Лань Чжаня слегка покалывать, а его уши гореть. — А-Юань не с тобой?

— Он гостит у бабушки с дедушкой.

Это был первый раз, когда Лань Чжань пришел в зоомагазин один. В этот раз Лань Юаня не было с ним не случайно. Он спланировал это, потому что не хотел, чтобы его сын был рядом, если в итоге он поставит себя в неловкое положение.

Лань Чжань не мог забыть о том, что произошло, когда Вэй Ин приходил к ним на прошлой неделе. У них не было возможности поговорить после той ложной тревоги, и вот, спустя несколько дней, он наконец смог собраться с мыслями и пришел в зоомагазин.

Он думал о том, чтобы просто позвонить Вэй Ину и обо всем поговорить, но решил, что лучше встретиться лично, хотя и знал, как сильно будет из-за этого нервничать. Он подобрал время идеально, раз в его поле зрения не было ни одного покупателя, оставляя их наедине.

— Итак, чем я могу тебе помочь? — спросил Вэй Ин, порхая за прилавком и расставляя по полкам коробки с товарами.

— Мне нужно тебе кое-что сказать.

— Хм? Что такое?

— Это насчет прошлой недели.

Вэй Ин с рассеянным выражением на своем обычно веселом лице продолжил распихивать по полкам какие-то предметы. Лань Чжань решил, что тот занят, и предложил помочь ему, но с губ Вэй Ина сорвался печальный вздох, и Лань Чжань каким-то образом догадался, что дело не в работе.

— Вэй Ин, — позвал он, и на этот раз мужчина удивленно обернулся к нему.

— Ой, прости, — Вэй Ин виновато улыбнулся и вытер руки о фартук, подойдя ближе к стойке. — О чем ты там говорил?

— Что-то не так?

Уголок губ Вэй Ина дрогнул, и он снова вздохнул.

— У нас больше нет кроликов, которых можно было бы забрать.

— Это хорошая новость, — сказал Лань Чжань, но несчастное выражение лица Вэй Ина говорило об обратном. — Верно?

— Но тогда ты больше не придешь, — заметил Вэй Ин, как будто это было единственным разумным объяснением.

Последовала долгая пауза, и Лань Чжань наблюдал за тем, как до Вэй Ина начали доходить его собственные слова.

— Лань Чжань, я…

— Я пришел сюда не за ними, — перебил его Лань Чжань, когда его захлестнуло внезапным приливом уверенности.

У Вэй Ина перехватило дыхание.

— Нет?

Лань Чжань подумал, что если он слегка наклонится через прилавок, то сможет дотянуться до губ Вэй Ина, но прежде чем он успел это сделать, Лань Чжань почувствовал, как к его губам прижалось что-то мягкое.

 

ВЭЙ ИН

Вэй Ин отстранился так же быстро, как приблизился к нему. Он не смог понять, что означает взгляд, которым его окинул Лань Чжань, и тут же пожалел о своих действиях.

— Я не так тебя понял? Я…

Его слова оборвались, когда Лань Чжань поцеловал его в ответ.

Он обхватил его шею руками, и неудобное ощущение в животе, когда он уперся в край прилавка, было ничем по сравнению с приятным теплом, наполнившим его тело.

Лань Чжань притянул его ближе, и, не разрывая поцелуй, Вэй Ин перелез через прилавок, удивив Лань Чжаня настолько, что тот почти разомкнул их губы.

— Все нормально, — заверил его Вэй Ин, не переставая касаться его губ своими, пока Лань Чжань удерживал его на ногах. Позади Вэй Ина что-то упало, но он знал, что поблизости не было животных, поэтому ему было все равно. Лань Чжань, кажется, думал так же, потому что он подался вперед и жадно захватил его губы, ловя низкие стоны.

Через некоторое время они начали задыхаться и неохотно оторвались друг от друга, тяжело дыша. Вэй Ин положил руки на грудь Лань Чжаня и почувствовал прикосновение теплых ладоней мужчины к своим бедрам. Он заметил, что упали всего лишь пакеты с кошачьим кормом и две пустые клетки для птиц.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — начал Лань Чжань, в его голосе отчетливо проскальзывала нервозность.

Вэй Ин внезапно почувствовал, как в его животе начала подниматься волна ужаса, но прежде чем она переросла в нечто худшее, Лань Чжань продолжил свою мысль:

— Пожалуйста, сходи со мной на свидание, — сказал он серьезно.

Вэй Ин некоторое время просто смотрел на него, а потом рассмеялся, и его затопило облегчением. Он остановился, заметив, что Лань Чжань смотрит на него с замешательством.

— Я перепрыгнул через прилавок ради тебя, разве этого недостаточно для ответа?

 

ЛАНЬ ЧЖАНЬ

Вэй Ин рассмеялся снова, и этот звук был таким счастливым и легким, что Лань Чжаню казалось, будто его сердце выросло на три размера больше, и его тело наполнилось чувством любви и тепла.

— Да, — наконец ответил ему Вэй Ин, задыхаясь, и на этот раз Лань Чжань заглушил его хихиканье своими губами.

 

ВЭЙ ИН

Вэй Ин запер магазин, и остаток его смены ушел на поцелуи и уборку беспорядка, который они устроили.

 

Экстра:

 

На следующий день Лань Юань отправился в зоомагазин вместе с отцом, и тот сообщил ему новости.

Лицо ребенка тут же просветлело, и он бросился к Вэй Ину, чтобы осыпать его лицо поцелуями, а затем А-Юань выжидающе посмотрел на Лань Чжаня.

— Это значит, что мы забелём и Вэй-гэгэ домой?

Вэй Ин фыркнул, и Лань Чжань почувствовал, как кончики его ушей загорелись.

— Он не питомец, — напомнил он своему сыну.

— Я знаю, — сказал Лань Юань, посылая взрослым сияющую улыбку. — Он семья.