Chapter Text
— Лейтенант, у тебя новое назначение, — бросил майор Хоскел, едва Джейс открыл дверь. — В стране Земли «что-то необычное летало над лесом», — зачитал он с листа. Поправил очки и уже более миролюбиво добавил: — Скорее всего, чья-то пьяная дурь. Но всё равно надо отчитаться. Так что направляем тебя. Посидишь в тепле, руками помашешь. Сколько тебе осталось?
— Пять месяцев, сэр, — ответил Джейс.
— Отлично. Вот досидишь, а потом сразу домой. Напишешь что-нибудь вроде «обнаружена больная птица» или «извержение вулкана».
Джейс козырнул и вышел.
В пекло бы все эти воинские повинности. В родном Городе Огненного Фонтана он уже получил образование инженера, отец уже настроил планов на работу в кузнице, но… Избежать службы в армии не получилось. Его хотя бы не отправили на очередную осаду Ба Синг Се — остаться при штабе армии Огня в столице помогли Кирамманы. Видимо, у них свои планы на инженерные навыки юного Джейса. Ладно, дома найдётся занятие, главное — туда вернуться.
Почти четыре недели он потратил на дорогу до места назначения. Глухой район страны Земли, крошечный аванпост Огня на пятьдесят человек.
— А, вот кого прислали, — местный начальник, капитан Силко, скривил тонкие губы. — Очередная штабная пыль.
— Так точно, — оскалился Джейс.
— Надеюсь, вы понимаете, что мы сделали всё, что могли, ничего подозрительного не обнаружили, бла-бла-бла, — скучающим тоном пробубнил он. Джейс кивнул — не ему ругаться со старшими по званию. За четыре месяца до конца службы вообще ни с кем лучше не ссориться.
— Нет и искры сомнения, что вы сделали больше, чем могли, — улыбнулся Джейс. — Поймите и меня: для отчёта мне тоже нужно сделать вид, что я здесь не просто так болтался.
Силко вздохнул. Джейс уловил ноту понимания.
— Сколько вам нужно человек?
— Не больше десяти. Поможете составить план рейда?
Он отправился по тому же маршруту, по которому уже проходили люди Силко. И, разумеется, собрал ровно те же сведения. Никто ничего не видел и не слышал, доносчика не знает, а в последний раз из летучего замечал «горшок в Вэя жена запустила — хорошо летел, высоко».
В последнюю деревушку они пришли в рыночный день. Люди стекались к площади, и показалось не худшей идеей отправиться с ними. Да, форме магов Огня тут не рады, но у скольких после хорошей сделки и большого глотка развяжется язык?
Не сработало. Кого бы Джейс ни ловил, о «странной летающей штуке над лесом» никто не слышал. Понятно, что и шлем, в котором не видно лица, и форма армии Огня доверия не внушали — но кто-то же написал жалобу.
Кивнув очередному мальчугану, Джейс выпрямился —
и в него тут же врезались.
— Прошу прощения, офицер, — испуганно прозвучал мягкий голос. Странная спотыкающаяся ‘р’, острые скулы, незагорелое лицо. И удивительного цвета глаза — золотые, с ореховым отсветом.
В шлеме стало душно.
Юноша, слишком тощий и бледный для местного, отшатнулся и, резво перестукивая тростью, нырнул в толпу. Джейс шагнул следом — необычный, не местный, может что-то знать! — но…
— Лейтенант! — именно сейчас его должны были окликнуть!
Джейс попытался разглядеть этого необычного, но куда там. Исчез среди людей, даром что не похож ни на кого.
— Иду, — вздохнул он.
Обратная дорога заняла меньше суток. И Джейса не отпускали мысли о юноше — слишком уж запомнился. Жители деревень Земли предпочитали в одежде оттенки зелёного, а этот ходил в синеватом балахоне. Все деревенские, при тяжёлой работе на солнце, отличались загаром и крепко сбитой статью — на их фоне бледная кожа, тонкие пальцы и острые углы, из которых состояла загадочная фигура, бессовестно выделялись.
Силко с откровенной тоской в глазах встретил Джейса.
— Нашли что-нибудь?
— Не совсем. Есть подозрительные персонажи в одной из деревень, но кто из них будет разговаривать с магом Огня?
Силко согласно покачал головой.
— Других у меня в подчинении нет.
— У меня есть мысль, — сказал Джейс. — Ваши подчинённые уже примелькались местным за годы работы. Я же лицо новое, меня в округе не видели. Думаю отправиться туда под чужим именем и попытаться разведать изнутри.
Тёмный глаз напару с искусственным долго пытались просверлить в нём дыру.
— И что же ваша гениальная затея даст?
Джейс пожал плечами.
— Не исключено, что ничего. А может, кто-то в деревне прячет беглого мага Воздуха?
Силко хмыкнул. Да, приведение встретить реальнее, чем мага Воздуха, ну и что?
— И они выложат чужаку то, что не стали рассказывать армии?
— Я не рассчитываю на быстрый результат, — терпеливо выдохнул Джейс. — Скорее всего, займёт пару месяцев. Вся бумажная работа будет на мне, вам останется только пожинать лавры бурной деятельности.
Силко прищурился.
— Могу я спросить, как мужчина мужчину?
Джейс кивнул.
— Юбка какая-то в деревне приглянулась?
Ожидаемый вопрос. Короткое раздражение всё равно полоснуло изнутри, но Джейс за полтора года в армии научился держать себя в руках. Поэтому только растянул губы в улыбке:
— Нет. Я действительно видел пару подозрительных личностей, — «на самом деле, только одну, но знать об этом вам необязательно». — Возможно, это тупик, я не исключаю такого исхода.
— Пусть будет так, — удовлетворённо кивнул Силко. Не поверил. — Если хочешь — на здоровье, выясняй что угодно.
Через два дня из части вышел крупный детина в простяцкой одежде с крепким мешком за спиной и зашагал в лес.
Они с родителями частенько выбирались в лес на выходные, когда Джейс был ребёнком. Отец учил выживать в лесу: ставить ловушки, стрелять из самодельного лука, очищать воду и готовить нехитрую еду. Не сказать, что это было так уж интересно, но много полезного Джейс всё же запомнил.
Слишком долго оставаться в чаще он не собирался, но надо было приобрести потасканный вид. Кто поверит в свежевыбритого, сытого и отмытого бродягу?
Форму с собой он не брал, но глиняную табличку с подписью Силко прихватил — чтобы свои же не арестовали.
Ещё неделю спустя, вдоволь навалявшись в траве и намахавшись топором, покрывшись щетиной и ровным слоем немытости, Джейс зашагал в деревню. Он рассчитывал прийти туда к вечеру — на ночь глядя людям лень задавать много вопросов.
— Хозяева! — постучал он в калитку крайнего дома. — Есть кто живой?
— Допустим, есть пока, — из окна высунулся Вандер, глава деревни. Джейс успел кое-что о нём узнать и в прошлый заход, и из документов Силко, но виду не подал.
— Не подскажете, есть у вас тут люди добрые, кто заночевать пустит да работу даст?
— Добрых валóм, — Вандер почесал подбородок, — а вот с ночлегом не все помогут. Откуда идёшь?
— С Тин Вао, — Джейс махнул в сторону горы, за которой в паре недель пути прятался небольшой город. В нём на днях подавили очередное восстание магов Земли. — Жарко там, вот, ищу места поспокойнее.
Вандер поводил плечами.
— А ты с собой жару не принёс, парень? — Джейс ждал этого вопроса. Разумеется, глава деревни трудностей не захочет, и чужаков будет проверять.
— Вся жара там осталась, добрый человек, — он состроил печальную мину и опустил глаза. — Вместе с родителями и невестой.
— Мкхм, — прочистил горло Вандер. Сработало. — Ладно, пошли. Пока тут переночуешь, а там посмотрим. Рабочие руки в деревне всегда пригодятся.
Вандер провёл его в хлев, бросил охапку свежего сена в пустое стойло и хмыкнул:
— Не обижайся, парень, хата у меня холостяцкая, кроватей лишних нету. Воды и хлеба принесу сейчас.
— Да на что обижаться! — заулыбался Джейс. — Крыша, стены есть, лежанка есть. Куда больше, чем вчера было.
Вандер кивнул и вошёл в дом, а Джейс плюхнулся в свою новую кровать. После стольких ночей в лесу охапка сена и вправду показалась уютной и мягкой. Он даже задремал ненароком — но щелчок, с которым его заперли снаружи, когда принесли еду и воду, услышал.
Такой же щелчок его разбудил рано утром, но в хлев Вандер не входил. Так что, ещё чуть повалявшись, Джейс вылез на солнышко, делая вид, что о закрытом запоре и не знал.
— Вода в кадке, — поприветствовал его гостеприимный хозяин, — щёлок, если надо рубаху постирать, вон в ковше стоит. А там заходи, завтракать будем.
Когда с утренней кашей было покончено, Вандер поводил плечами и достал трубку.
— Что делать умеешь, парень? Ты вроде про работу говорил.
— Да к любой гожусь, — ответил Джейс. — Строить могу, черепицу крыть, пахать, огород вести, железо ковать. Чего не умею, так научусь.
— Железо ковать ты бы нам очень пригодился, — вздохнул Вандер. — Из города только раз в месяц, почитай, привозят, да всякий хлам через раз. Не наездишься своим ходом.
— А кузницы нет?
— Отродясь не было, — облачко дыма сорвалось с сухих губ. — Ежели обживёшься у нас, найдём тебе под кузню место да чем сможем, поможем. Но ты сначала обживись.
Они помолчали немного.
— На том краю, — наконец протянул глава, — дом новый строят. Спроси, может, возьмут подработать за еду и кров. Скажи, Вандер не против.
— А Вандер — это вы?
— Я, — выдохнул он ещё облако. — А ты?
— Джейс, — «ох. А не слишком ли ‘огненное’ имя? Вроде бы нет».
Вандер кивнул. Джейс закинул котомку на плечо, пожал протянутую руку и зашагал в нужную сторону.
Получить это одобрение было крайне желательно.
С ним Джейсу вручили топор и отвели на стройку через три минуты после «Здравствуйте».
Днями он работал на стройке, слушал разговоры, знакомился и перешучивался с местными. Строилось семейство с тремя детьми — мать ходила сильно беременной четвёртым, так что места понадобится много. Джейса пустили на чердак старого дома, и средний мальчишка, Экко, тут же попросился переночевать с ним. Родители поворчали, но пустили.
— А почему тебя Коротышкой зовут? — спросил Джейс, когда Экко опять пришёл к нему на ночь. — Ты же выше даже старшего брата.
Парнишка насупился.
— Это я сейчас выше. А прошлым летом был меньше всех. Меня Бензо-торговец стал Коротышкой обзывать, и все тоже начали! А потом мама сходила к колдуну, он дал волшебный чай, и я как вырос! Но обзываться не перестали.
— К колдуну? — Джейс затаил дыхание. Возможно, у всей его затеи с прикрытием стал появляться смысл.
— Ну да, — Экко потянулся, — он в лесу живёт. В деревню каждую неделю по пятницам приходит, на рынок, травы продаёт. Да завтра придёт, увидишь его. Он большой, почти как ты, но совсем не страшный.
— А я разве страшный?
— Ты бородатый очень. Но тоже нестрашный. А колдунам положено быть страшными, но этот добрый.
— Сегодня строиться не пойдём, — объявил за завтраком отец семейства, Мар. — На рынок из города кузнецы приехать должны, посмотрим, что привезут. Джейс, ты в железе понимаешь?
Джейс кивнул. «Побольше вашего».
— Хорошо. Будем смотреть.
Смотреть у кузнецов было нечего. Почти на все их изделия Джейс незаметно качал головой — барахло, трёх дней не продержится. Раздувать скандал на рынке — смерти подобно, так что вслух он никого не ругал. Только отвёл Мара в сторону и тихонько объяснил, в чём конкретно его пытаются обмануть и почему сегодня им лучше ничего не брать у приезжих.
— Вон там колдун! — замахал руками Экко, когда они двинулись с рынка. — Мама, можно я Джейсу покажу?
— Да я сам найду. Травы продаёт, правильно? — мальчишка закивал, мама поддакнула. — Вы идите, я поброжу ещё немного. К ужину буду.
В дальнем конце рыночной площади Джейс нашёл.
Тот же синий балахон, что и в прошлый раз — с серебряными застёжками и кожаными полосами. Бледная кожа, тонкие руки и пальцы. Длинные, до плеч, волосы — Джейс их и не заметил тогда. Родинки, рассыпанные по лицу и рукам, медовые глаза. Неловкая тёплая улыбка. Трость всегда под рукой, толстая, почти целиком металлическая, в тканевой обмотке — к чему такая тяжёлая вещь? От волков в лесу отбиваться?
Продавал он не только травы — дважды, пока Джейс наблюдал, из-под высокого прилавка выныривало что-то маленькое, завёрнутое в крупные листья.
— Говорят, у вас тут травы волшебные продают, — улыбнулся Джейс, подходя к прилавку.
«Колдун» тут же прищурился. Воздух вокруг сгустился.
— Я вас не знаю, — ни угрозы, ни страха в голосе не было. Только предупреждение.
— Я не местный, да. Пришёл из Тин Вао, — Джейс махнул рукой в сторону города. — Там у нас… пожары.
Узкое лицо не изменилось. Взгляд уткнулся Джейсу в шею.
— От ожогов могу мазь предложить.
— А, нет, это старый, — Джейс потёр след на ключице. — Я в кузнице работал.
Собеседник кивнул, не сводя выжидающего взгляда. Воздух всё уплотнялся.
— Виктор, не обижают тебя тут? — вдруг прогудел голос Вандера в трёх шагах. Юноша вздрогнул.
Виктор, значит.
— Нет, кому здесь меня обижать?
— И то правда, кто посмеет. Это Джейс, — Вандер подошёл ближе и хлопнул Джейса по плечу. — Хороший парень, рукастый. Мар не нарадуется такому помощнику.
Виктор коротко кивнул.
— Ты чего от травника хотел-то? — деревенский глава выдохнул облачко дыма.
— Да спать начал плохо, — нашёлся Джейс. — Думал, может, чего посоветуют.
— На нашем воздухе — спать плохо? — рассмеялся Вандер. — Ну только если совесть аль кошмары мучают.
Джейс неопределённо покачал головой.
Тонкие пальцы протянули ему холщовый мешочек.
— Вот. Щепотку кипятком заварите в чашке. После ужина, перед сном. Не усыпит, но успокоит.
Джейс полез в карман — несколько монет он прихватил на всякий случай, — но на спину опустилась тяжёлая ладонь.
— Иди, — кивнул Вандер, — я заплачу. Подарок тебе от меня. А мне с Виктором потолковать надо.
Всё интереснее и интереснее.
Неделю спустя Джейс уже знал, куда идти. Притёрся к толпе у прилавка, принялся разглядывать сушёные травинки, бережно разложенные одна к другой.
— Как ваш сон? — пророкотал мягкий голос. Медовые глаза смотрели смелее, без прежней настороженности.
— Сплю как младенец! — разумеется, Джейс мешочек даже не раскрыл. — Вот, поблагодарить пришёл. Знал бы, что подарить травнику, принёс бы.
Широкая бровь дёрнулась.
— Я за свою работу деньги уже получил.
— Я же не про деньги, — улыбнулся Джейс. Виктор фыркнул.
— Благодарности на словах достаточно.
— И всё-таки?
Узкое лицо посерьёзнело.
— Если мне будет что-то нужно, я знаю, к кому обратиться, Джейс, — прозвучало холодно.
Он опустил плечи и отступил. Кажется, переборщил.
И чего он вообще взъелся на этого травника? Как будто здесь не может быть приезжих. Он сам-то на местного не похож совершенно, ему ли…
Тихо извинившись, Джейс ушёл не оборачиваясь.
Вечером, скрывшись в густоте деревьев, Виктор оглянулся и, убедившись, что никто не следит, щёлкнул рычажком у рукояти трости. Механизм резко раздвинул полотна из плотной голубоватой ткани, основание удлинилось и выпустило подкрылки и петлю для больной ноги. Виктор завернул сумку плотнее и сосредоточился на потоках воздуха вокруг. Прыжок — крылья трости-планера наполнились ветром, подняли тощее тело над землёй, и Виктор, осторожно лавируя между деревьями, неспешно полетел в глубь леса.
