Chapter Text
Барри наконец-то сделал это.
Он прошел через огромные деревянные ворота, что вели в Храм Дракона. Пеший путь занял семь очень долгих дней, но теперь он оказался здесь.
И это было начало его новой жизни.
Барри чувствовал себя так, будто всю предыдущую часть жизни прожил в коробке. Деревня, в которой он вырос, не была таким уж плохим местом. Маленькая, спрятанная в тени леса, и главное — безопасная. Джо был их лидером и всегда заботился о нуждах жителей. Когда Барри было десять, и его родители погибли, Джо взял на себя его воспитание.
Его родителей можно было назвать странниками. Отец Барри был доктором и любил переезжать с место на место, предлагая свои услуги тем, кому было нужно. Они частенько останавливались в деревне Джо, и в итоге стали с ним очень хорошими друзьями. Барри всегда нравилось проводить время в деревне, он обожал играть с Айрис. Но к сожалению, именно в один из таких визитов на деревню напали.
Семья Барри не успела покинуть деревню, как на нее напали бандиты. У отца Барри не было ничего ценного, и это только сильнее их разозлило. Барри в ужасе смотрел, как убивают его отца, который пытался защитить свою семью, и его последними словами была мольба бежать. Мама Барри не стала тратить время, схватила сына и бросилась прочь в лес. Бандиты ринулись за ней, но она сумела ускользнуть. Она понимала, что далеко не убежит, поэтому, как только подвернулось подходящая куча гниющих бревен, она спрятала Барри там. На прощание мама дала ему кулон, попросив беречь его как зеницу ока и ни при каких условиях в ближайшее время не покидать это место, что бы он ни услышал. Барри так и сделал. Мама убежала, и Барри продолжал тихо сидеть под горой бревен, даже когда услышал ее крик в отдалении.
Барри провел в лесу всю ночь, в слезах прижимая к себе кулон своей матери, самое ценное, что у него теперь осталось. Ближе к закату следующего дня он услышал, как кто-то зовет его по имени. Он не двигался с места, пока наконец не увидел знакомую фигуру Джо. Джо забрал его и с того дня воспитывал как собственного сына. Барри никогда не смог бы расплатиться с ним за все то, что он для него сделал, но Джо никогда и не просил. Его семья относилась к нему так, что он чувствовал себя родным. Дети Джо, Айрис и Уолли, были его родственниками в душе, пусть у них и не было общей крови.
Барри нежно любил свою семью, но оставаться с ними больше не мог. Он чувствовал, что предназначен для другого. Он все еще помнил, как здорово было путешествовать от деревни к деревне, чтобы помогать жителям, помнил благодарные лица людей, которым помог его отец, какими счастливыми они были. Барри хотел заниматься тем же самым. У него не было таких обширных знаний медицины, как у его отца, так что врачевать он не мог, но все равно хотел быть полезным.
Эти мысли и привели его сюда, в Храм Дракона.
Драконы были самыми ценными существами во всем мире. Некоторые из них жили в дикой природе, но большая часть оставалась в храмах, которые сооружали для драконов, где за ними ухаживали Хранители. Работа это была простой… в какой-то степени. Она заключалась в том, чтобы поддерживать порядок в храме, помогать его обитателям и ухаживать за драконами. Основная трудность была в том, что некоторые драконы с трудом поддавались Хранителям, потому что были очень своенравными.
Барри не переживал на этот счет и был готов принять вызов. Для него было большой честью ухаживать за драконами, и Барри хотел быть полезным и помогать, неважно, людям или каким-нибудь существам.
Барри постучал в деревянные ворота, чувствуя, как внутри все волнительно трепещет. Он никогда раньше не видел драконов, и если честно, не совсем представлял, в чем заключается работа Хранителя, но ему все равно не терпелось начать. Он считал, что его незнание с лихвой компенсируется ярым желанием помочь.
Небольшая дверь внизу ворот открылась, и в проеме показался светловолосый парень примерно возраста Барри, равнодушно оглядевший его с головы до ног.
— Я могу вам помочь?
Барри вскинул руку и нервно поскреб затылок.
— Эм-м-м… привет! Я Барри. Я здесь, чтобы узнать, могу ли я стать Хранителем...
— Следуй за мной.
Оказавшись за большой стеной, окружавшей Храм, Барри наконец смог увидеть его полностью. Он был невероятно огромным, больше похожим на небольшой город, и занимал половину горы. Ближе к стенам находились фермерские угодья, где ухаживали за скотом и выращивали пищу для людей и драконов. Помимо этого Барри успел разглядеть каменные постройки, возле которых Хранители занимались своими делами. Некоторые упаковывали пшеницу, которую собрали на полях, другие загружали хлеб и мясо на подводы, которые должны были отправлять к Главному Храму.
— Это потрясающе! — восторженно воскликнул Барри.
— Он намного больше, чем ты ожидал, да? — хихикнул парень.
— Да…
— Все, кто сюда попадают, так говорят. Я Джулиан, кстати, страж ворот. — Он обернулся и вежливо улыбнулся Барри… улыбка почти казалась настоящей.
Они продолжили путь к тому месту, что Барри мысленно назвал «городом». Он увидел играющих детей, бегающих друг за другом, и это слегка его удивило.
— Я думал, Хранители не могут иметь семью. — Это был основной аргумент, который предъявил Джо, когда Барри сообщил ему, что собирается отправиться в Храм.
— Мы этого не одобряем, но не запрещаем. Они просто должны будут иметь дело с последствиями, если до этого дойдет.
Барри уставился на Джулиана.
— С последствиями?
— Ты многого не знаешь, не так ли? — рассмеялся Джулиан.
— Ну да, — смущенно сказал Барри. — Я просто хочу помогать, но маловато знаю обо всем этом.
— Быть Хранителем это почти то же самое, что быть монахом. Эта формулировка даст тебе полное представление.
— Это я знал, поэтому и удивился семьям, мне всегда говорили, что Хранители не могут иметь пару и детей.
— Как я уже сказал, это не запрещается. Видишь ли, драконы — невероятно привередливые создания. Трудновато делать их счастливыми, но это наша работа. Риск состоит в том, что мы сближаемся с ними, и в любой момент дракон может связать любого из нас узами.
— Узами?
Джулиан снова усмехнулся.
— Воу, ты не обманывал, когда сказал, что ничего не знаешь. Узы — это слово, которое используют, когда дракон находит свою пару и связывает себя с драконом, ну или, в нашем случае, с человеком.
— Человек и дракон могут быть парой? — шокированно переспросил Барри.
— Да, это случается нечасто, но шанс всегда есть.
— Воу, и как это работает?
— Я не буду вдаваться в подробности, позволю Уэллсу или еще кому-нибудь объяснить тебе эту часть. Ты знаешь, что драконы любят драгоценности?
— Да, конечно! У каждого из них есть маленьких клад украшений и золота, — рассмеялся Барри.
— Ну, это не только украшения и золото. Драконы любят симпатичные блестящие вещи, это варьируется в зависимости от того, что им нравится. Если какому-то дракону нравится синий цвет, ты будешь искать все — от синих украшений до книг, или даже синих карандашей, чтобы положить это в клад. Многие клады по факту не имеют для нас никакой ценности, но для драконов это самое важное.
Подумав о том, что дракон может посчитать синий карандаш необычайно ценным, Барри фыркнул.
— Когда дракон связывается узами с человеком, тот становится его драгоценностью, и именно в этом риск наличия семьи. Дракону все равно, ты будешь принадлежать ему или ей, и дракон будет ждать, что ты будешь столь же предан ему, как он тебе. Если ты попытаешься вернуться к семье, дракон просто убьет их из ревности.
Барри остановился и уставился на Джулиана.
— Что?
— Вот почему наличие семьи не поощряется, — Джулиан округлил глаза. — Если ты связываешься узами с драконом после того, как у тебя появилась семья, тебе придется отказаться от них ради своей безопасности. Драконы не делятся.
Хорошо, что Барри уже смирился с отсутствием семьи. Он покачал головой и продолжил подниматься в гору вслед за Джулианом. Они добрались почти до края города и вошли в небольшой пролесок прямо перед Главным Храмом. Барри продолжал вертеть головой, изучая окрестности.
— У меня будет возможность сейчас увидеть дракона?
— Драконы любят Главный Храм и часто проводят время внутри. Так что ты точно увидишь их.
— Правда? Но я думал, что они огромные… Я думал, что увижу их даже снаружи ворот.
Джулиан качнул головой в его сторону.
— Вот это да… — саркастически произнес он. — Ладно, да, драконы бывают разной величины, некоторые крошечные, другие вообще размером с гору. Но на протяжении веков драконы поняли, что большой размер для них скорее недостаток, чем достоинство, если они обитают в дикой природе. Поэтому они научились очень ловкому трюку — они могут трансформировать свои тела до более подходящих размеров. Самые большие из драконов, которых ты можешь встретить здесь, размером с очень большую собаку.
— Правда? — Это было весьма интересно.
— Ты увидишь, как некоторые драконы «разминают ноги», то есть на какое-то время принимают свой реальный размер. Недалеко есть равнина, с другой стороны горы, где некоторые из самых больших драконов могут трансформироваться.
Барри ухмыльнулся. Он не мог дождаться возможности увидеть, как огромный дракон меняет свой размер.
Наконец они добрались до входа в Главный Храм. Высокое здание было сооружено из смеси камня и песка, а башни венчались красивыми деревянными крышами. В нем был всего один этаж, но он тянулся так далеко, что Барри не мог разобрать, насколько. Храм окружал ручей, который впадал в пруд рядом. Именно там Барри впервые увидел нескольких драконов. Они лежали вокруг пруда, некоторые погрузились в воду и плавали, другие принимали солнечные ванны, улегшись на теплые камни вдоль кромки воды. Барри запнулся и разинул рот. Все драконы были разных цветов, форм и размеров. Некоторые были совсем крошечными, не шире ладони, а другие — намного больше.
Барри почувствовал поток воздуха рядом и посмотрел вверх. Небольшой дракон пролетел над их головами и приземлился на одну из крыш Храма, присоединяясь к нескольким уже сидящим там драконам. Позади Барри кто-то зарычал, он испуганно подпрыгнул и обернулся. Сердитый на вид дракон среднего размера еще раз рыкнул, выпуская из ноздрей клубы дыма.
— Ты просто встал у него на пути, — хмыкнул Джулиан.
Барри отскочил в сторону, пропуская дракона, и уставился на то, как он неспешно погружается в воду, тихо урча. Рот Барри никак не мог закрыться.
— Здесь так много драконов!
— И это только снаружи, считай ты еще ничего не видел. Давай, Уэллс, главный в Храме, уже там, он расскажет тебе твои главные задачи.
Они прошли сквозь главные двери и оказались внутри здания, где сразу повеяло приятной прохладой. Барри глазел на стены и коридоры и заметил маленькие гнезда почти в каждом отверстии в стенах и вокруг потолочных балок.
— Они вьют гнезда везде?
— Некоторые да, но это зависит от степени доверия. Драконы терпеть не могут, когда кто-то лезет в их гнезда, так что они сделали их здесь. — Джулиан указал на одно из гнезд для примера. — Большинство свили гнезда снаружи вокруг храма. Там много садов, так что драконы могут спрятать свои гнезда в деревьях или даже под землей. Мы стараемся помечать гнезда самых опасных драконов, но они могут менять местоположение, так что будь осторожен. Просто помни, если ты прогуливаешься поблизости и услышишь рев, сразу уходи, это значит, что ты рядом с чьим-то гнездом. Некоторые из наших Хранителей потеряли конечности из-за своей невнимательности.
Барри сглотнул. Воу, драконы вовсе не игрушки.
Они пробирались через здание, пока не добрались до небольшого помещения, которое можно было счесть за кабинет. Перед тем как войти, Джулиан постучал, и когда дверь открылась, Барри увидел того, кого Джулиан вроде бы называл Уэллсом. Мужчина обернулся, с любопытством оглядел Барри, а потом обратился к Джулиану за объяснениями.
— Он здесь чтобы стать Хранителем.
— О, новобранец, чудесно. Нам пригодится любая помощь.
Барри ослепительно улыбнулся.
— Отлично, потом что я здесь именно для этого!
— Он почти ничего не знает, я дал ему краткий инструктаж, но он определенно еще зеленый юнец, — сухо сказал Джулиан, после чего кивнул Барри и вышел из кабинета.
Уэллс усмехнулся.
— Прости его, он всегда забывает о манерах. Я Харрисон Уэллс, глава этого Храма.
Барри шагнул вперед и пожал его руку.
— Я Барри Аллен, рад познакомиться.
— Барри, — повторил Уэллс, качнув головой. — Ну, как насчет того, чтобы найти тебе комнату и устроить небольшую экскурсию? — Он выпроводил Барри из кабинета и вышел следом, и они снова двинулись по коридору, в глубину Храма. Наконец они добрались до еще одного коридора, который выглядел точно так же, как и все остальные.
— Здесь находятся наши спальни. Комнаты маленькие, но ты будешь проводить здесь совсем немного времени, только спать. — Они завернули еще в один коридор, с вереницей одинаковых дверей вдоль стен. Барри слегка волновался, он уже понял, что заблудится, как только выйдет из спальни один. Словно прочитав его мысли, Уэллс рассмеялся:
— Не волнуйся, в первый раз все здесь блудятся.
Наконец они остановились в конце одного из многих, МНОГИХ коридоров, и Уэллс открыл одну из дверей. Комната была крошечной, с маленькой кроватью справа, стоящей боком у стены, небольшим комодом и рабочим столом с другой. Маленькое окно на дальней стене впускало немного света, но не слишком. Барри вошел в комнату и опустил сумки на пол.
— Ты можешь оставить вещи здесь, давай продолжим экскурсию. Когда мы закончим, как раз будет обед.
Барри улыбнулся и вышел. Уэллс протянул ему маленький ключ от комнаты, заверив, что люди здесь не воруют. Они были полностью на обеспечении Храма, так что в кражах не было никакого смысла. Но Уэллс предупредил, что некоторые драконы могут утащить что-нибудь, что им вдруг придется по вкусу, поэтому ключ был весьма кстати.
Они вышли в сады той же дорогой, что и шли к спальням.
— Ты волнуешься? — Уэллс повернулся к нему.
— Вы и представить не можете! Поверить не могу, что это место настолько огромное!
— Да, мы подготовлены для большого количества добровольцев, и, конечно, новые драконы появляются почти каждый день.
— Вау! — Барри улыбнулся. Он поверить не мог, что такой отныне будет его жизнь. Это место было невероятным. Они продолжили прогулку, и Барри снова увидел драконов. Некоторые играли, другие спали в таких неудобных с виду позах, что Барри не выдержал и рассмеялся.
— И как это все функционирует? Меня прикрепят к дракону или как?
Уэллс фыркнул.
— Нет, мы никого ни к кому не прикрепляем. Ты будешь заниматься тем, что у тебя будет получаться лучше всего. Однако, есть несколько драконов, которые встречают людей и привязываются к ним, и они становятся друзьями. Это обычно значит, что дракон следует за человеком везде, пока он выполняет свои обязанности.
— Это узы, о которых говорил Джулиан?
Уэллс посмотрел на него с усмешкой.
— Нет, то, о чем я говорю, это абсолютно платоническое чувство. Узы это фактически физическая связь. Это случается нечасто. С момента основания храма у нас появилось всего семь связанных пар человек-дракон. Сейчас в храме живут две из семи.
— Оу!
— Да, как я и сказал, это редкость.
— Но я не понимаю, как… в смысле… эм… ну… — Барри не был уверен, как начать вопрос, чтобы выглядеть идиотом.
Уэллс рассмеялся.
— Все задаются этим вопросом, Барри. Многие из драконов, которых ты встретишь, не такие сильные, как ты можешь подумать. Обычно они меньшего масштаба, я про их обычную форму, а не трансформированную. Ты можешь сказать, что они более слабые, потому что в ней они не разговаривают.
— Драконы разговаривают?!
— Да, Барри, разговаривают. Наряду со способностью менять свой размер, у них также есть человеческая форма.
Барри уставился на Уэллса так, будто у того выросла вторая голова. Уэллс фыркнул и продолжил:
— Те драконы, что связываются узами и человеком, могут меня свою форму, чтобы быть… м-м-м… «быть вместе» со своим партнером.
Барри был ошеломлен. Как же много он не знал. Он бы и за миллион лет не додумался, что драконы могут выбирать людей, чтобы сделать их своими партнерами.
За разговором Барри не заметил, как они очутились возле двойных дверей, ведущих в большой сад. От вида у Барри захватило дух. Джулиан был прав — Барри еще ничего не успел увидеть. Сад простирался дальше, чем Барри мог разглядеть. Кругом росли фруктовые деревья и цветы, и, конечно, отдыхали драконы.
— Как вы ухаживаете за всем этим?
— Как я уже говорил, нам необходима любая помощь.
Уэллс шагнул назад, позволяя Барри насладиться прекрасным видом. Барри осмотрелся и заметил парня с длинными темными волосами, который направлялся прямо к Уэллсу.
— Циско! Рад видеть тебя здесь. Это Барри, наш новобранец.
Циско улыбнулся.
— Здорово! Новые лица это всегда круто. Привет, я Циско!
Барри тоже расплылся в улыбке и протянул ему руку.
— Я Барри, очень рад познакомиться.
Циско посмотрел на его ладонь и поморщился.
— Прости, не могу пожать тебе руку, если, конечно, ты не жаждешь потерять конечность.
Барри в замешательстве уставился на футболку Циско — под ней что-то зашевелилось, проскользнуло по его груди вверх и высунуло голову из ворота футболки. Барри увидел красивого голубоглазого дракона. Он был маленьким, едва ли больше ладони, и его шкура была гладкой, почти без чешуек, или они просто были слишком крошечными. На макушке головы дракона были маленькие рожки, а пара крыльев закрывала почти половину тела. Дракончик был золотым и ослепительно сиял на солнце.
Маленькое создание выбралось из футболки Циско и забралось к нему на плечо, продолжая коситься в сторону Барри. Дракон был стройным и длинным, особенно хвост. Если бы не крошечные ножки и крылья, он мог бы сойти за золотистую змейку.
— Барри, это Лиза. — Когда Циско дал понять, что продолжать не будет, Лиза рыкнула на него. Циско закатил глаза, но явно от удовольствия. — Мой партнер.
Она фыркнула и горделиво выпятила грудь.
— Приветик, — произнесла она.
Барри бесцеремонно таращился на них, но потом осекся и глянул на Уэллса.
— Да, Барри, это одна из наших связанных пар, — с улыбкой сказал он.
— Невероятно! — Барри тоже заулыбался. — Поверить не могу, ты… и ты разговариваешь! Вау!
Лиза фыркнула и закатила глаза.
— Если вы, обезьянки, можете разговаривать, то и мы, конечно, можем.
— Эй! Я одна из этих обезьянок! — Циско посмотрел на Лизу.
Она оскалилась и забралась к нему на макушку, улеглась и коснулась мордочкой его затылка.
— Нет, ты мое сокровище. — Крошечные лапки пошевелили темные волосы Циско.
Циско осторожно покачал головой и взглянул на Барри.
— Драконы… — смущенно произнес он.
— Циско, ты можешь провести Барри быструю экскурсию перед обедом? Я думаю, что вы отлично поладите. Мне нужно подумать, куда его назначить.
— Конечно! — Циско широко улыбнулся Барри.
Уэллс ушел, а Барри и Циско продолжили прогулку по Храму вдвоем. Циско рассказывал о каждой его части. Барри был в полном восторге, он поверить не мог, что знал о драконах так мало. Он старался держаться немного на расстоянии от Циско, видимо, Лиза была чересчур собственницей и не любила, когда кто-то трогает ее «Цискито», как она его называла.
К тому времени как был готов обед, Барри и Циско не успели обойти все уголки Храма. Циско проводил Барри в обеденный зал и пригласил его поесть вместе с его подругой Кейтлин. Барри с радостью принял приглашение, он терпеть не мог трапезничать в одиночестве, к тому же он никого больше тут не знал.
Они взяли еду и нашли место, чтобы присесть. Кейтлин присоединилась к ним несколько минут спустя. Барри заметил, что за ней следовал большой дракон, он шел на четырех лапах и доставал ей почти до талии. Дракон был массивным и мускулистым, с коротким хвостом. У него не было крыльев, а его шкура казалась очень грубой, почти как камень, и была ярко-красного цвета. На голове у него было два больших рога и еще один прямо на морде. Девушка присела рядом с Циско и с любопытством посмотрела на Барри.
— Кейт, это Барри, он новенький.
— Оу… привет! — мягко произнесла она.
— Барри, это Кейт, она немного скромная. Этот суровый монстр рядом с ней — ее партнер Мик.
Дракон уставился на Циско и угрожающе зарычал.
— Циско, не груби Мику. — Она повернулась к дракону. — Не обращай внимания, ты знаешь, ты самое главное, что у меня есть.
Циско подмигнул Барри.
— Драконы любят, когда им поклоняются, — прошептал он.
Барри рассмеялся и приподнялся немного, чтобы получше разглядеть дракона.
— Привет, Мик, я Барри.
— Угу, — проворчал дракон, почти не обращая внимания на Барри, потому что Кейтлин начала гладить его по голове.
— Значит, вы вторая связанная пара, да? — Барри снова посмотрел на Кейтлин.
— Ага! — Она смущенно улыбнулась.
— Это сумасшествие. Я все еще никак не могу запихать это себе в голову. Я и подумать не мог, что люди и драконы могут быть парой.
Кейтлин склонила голову к плечу.
— Правда? Почти все, кто приходят сюда, знают об этом, потому что это добровольно.
Барри покраснел.
— Да, я многого не знаю, но я очень хочу быть полезным хоть где-нибудь. И я подумал, что смогу помогать с драконами.
Кейтлин рассмеялась и закивала.
— Здорово, нам очень нужны люди.
Во время обеда Барри продолжил задавать вопросы. Он был буквально очарован тем, каким сложным, по словам его новых знакомых, оказался уход за драконами. Когда они закончили, Циско оставил Барри с Кейтлин и ушел по своим делам, которые нужно было завершить до вечера.
Кейтлин попросила Барри проводить ее, чтобы Мик смог перед сном подышать огнем на улице.
— Он любит смотреть на свое пламя, — сказала она с улыбкой. — Это помогает ему заснуть, поэтому мы приходим сюда, чтобы он мог немного поиграть.
Они сидели прямо на траве. Солнце уже село, и небо постепенно начинало темнеть. Мик отошел в глубину сада и выдыхал пламя изо рта, оно сгустками светилось в воздухе, пока не исчезало. Барри был загипнотизирован этим чудом. Наконец он посмотрел на Кейтлин, которая с любовью глядела на Мика.
— Как ты здесь оказалась? С Миком и вообще, — спросил Барри.
— Это не очень счастливая история.
Барри нахмурился.
— Мне очень жаль. Если ты не хочешь рассказывать, я не буду настаивать.
— Я не против, просто решила тебя сразу предупредить. — Она улыбнулась ему и снова посмотрела на Мика. — Я жила в маленькой деревне на побережье. Я собиралась стать врачом и делала успехи, правда, и до сих пор делаю, на самом деле. Основная проблема была в том, что я была непомерно стеснительной. Но тогда я встретила парня по имени Ронни, и он помог мне социализироваться. Я влюбилась в него еще до того, как поняла это, и мы обручились. Я чувствовала, что моя жизнь идет в нужном направлении. — Ее улыбка дрогнула. — Но затем на деревню напали, это была всего лишь горстка зомби, но они украли все наше пропитание и перед тем, как уйти, сожгли нашу деревню. Ронни и я избежали расправы, но многим старейшина не повезло. Ронни бросился спасать их, но… — Она сглотнула. — Он успел вытащить многих, но когда он зашел в один из горящих домов, деревянная крыша рухнула. Никто ничего не мог сделать.
Барри на автомате поднял руку, чтобы обнять Кейтлин и утешить, но остановился, потому что вспомнил, что она была связана. Она заметила его движение и усмехнулась.
— Тебе не нужно быть настолько осторожным со мной, как с Циско. Если ты нравишься Мику, то ты можешь меня касаться.
— Откуда же я узнаю, как он ко мне относится?
— Ты сидишь рядом со мной, разве нет?
Барри посмотрел на Мика, который глянул на него в ответ, а потом выпустил струю огня. Барри фыркнул и наконец приобнял Кейтлин за плечо.
— Сожалею о твоей потере.
Она кивнула.
— Как я и сказала, это несчастливая история. После случившегося я не знала, что делать. Мне казалось, что я потеряла ориентир, растерялась. Я не могла больше оставаться в деревне, там все напоминало о Ронни, поэтому я решила уйти. Я какое-то время путешествовала, а потом оказалась здесь. Помню, как я услышала о Хранителях и подумала «почему нет, у меня и так ничего не осталось в жизни», и осталась в качестве помощника. Я встретила Циско и Лизу, они уже были связаны, и через несколько дней я познакомилась с Миком. Он сразу почувствовал симпатию ко мне и преследовал меня буквально везде! — Она рассмеялась. — Мне нравилось с ним общаться, и почти в мгновение ока он стал моим сокровищем. — Кейтлин улыбнулась, а Мик громко загудел, услышав ее слова.
— Я рад, что ты нашла свое место здесь.
— Я тоже. А ты? Как ты попал сюда?
Барри рассмеялся.
— Это тоже не очень счастливая история.
Кейтлин хихикнула.
— Кажется, у нас есть что-то общее.
— Да… мой отец был врачом. Мы всегда путешествовали, но когда мне было десять, нас пытались ограбить. Они убили моих родителей, и я остался один. Джо, друг моего отца забрал меня и воспитал как своего сына. Я хотел остаться там, но чувствовал, что могу сделать гораздо больше. Поэтому я пришел сюда, потому что хочу помогать, как и мой отец.
— Я тоже сожалею о твоей потере.
— Все в порядке, это было много лет назад. — Барри сжал кулон, который носил не снимая. — Это кулон моей мамы. Она дала его мне в тот день, когда на нас напали. Это единственное, что осталось от нее, поэтому я дорожу им.
Кейтлин наклонилась к Барри, а он поднял кулон повыше. Он был серебряным, с изображением древа жизни посередине.
— Мой отец подарил его ей в день их свадьбы. Это не самая дорогая вещь, но она его очень любила.
— Он чудесен, Барри.
— Спасибо.
Они смотрели, как Мик играет с огнем, пока он наконец не угомонился. Кейтлин помогла Барри найти дорогу до его комнаты, и они пожелали друг другу спокойной ночи. Кейтлин сказала Барри, что утром Циско зайдет за ним и отведет куда нужно.
Барри зашел в свою крошечную комнату и начал раскладывать вещи. Он убрал одежду в комод, нашел большую корзину для белья и бросил туда снятую одежду. Сняв кулон и положив его на стол, Барри улегся на свою новую постель и почти моментально провалился в сон. Он понимал, что утро будет беспокойным, поэтому ему нужно как следует выспаться.
***
Утром Барри проснулся изрядно посвежевшим и предвкушающим новый день. Он быстро оделся, собравшись еще до того, как за ним пришел Циско. Он зашнуровал ботинки и поправил рубашку. Рука потянулась к кулону на столе, и в ту же секунду желудок Барри рухнул в пятки.
Кулон исчез.
