Actions

Work Header

Теория Великого Объединения Шэнь Цинцю

Summary:

Шэнь Цинцю использует шанс “новой игры-плюс”, чтобы получить счастливый финал, и открывает по пути бонусный контент.

Notes:

Прим.авт.:
Эта работа не завершена. У меня даже не все до конца обрисовано в общих чертах. У меня есть довольно много написанных глав, но некоторые связующие части отсутствуют – например, “новых игр-плюс” у ШЦЦ как минимум вдвое больше, один раз с возвращением в дни его ученичества и один раз – в семью Цю. Будьте готовы к долгим периодам ожидания, после которых последует публикация большого количества глав: это я пишу часть B, чтобы опубликовать сразу части от A до M.

Остерегайтесь спойлеров в разделе комментариев. Я пишу все три части одновременно, и отвечаю на вопросы, периодически ссылаясь на события из еще не опубликованных частей.

Этот фик является, в конечном итоге, Шэнь Цинцю/Лю Цингэ/Юэ Цинъюань.
Персонажам нужно время, чтобы сойтись всем вместе, но в этом нет никакой неверности, измены или волнений по этому поводу. Тут очень много любовной тоски, но это радостная тоска. Это флафф. Все счастливы, любят и поддерживают друг друга.
У Ло Бинхэ есть односторонняя влюбленность. У него будет свой счастливый финал и собственный любовный интерес (или несколько?..).
Присутствуют и другие фоновые пейринги между второстепенными персонажами.

Также я ссылаюсь на другие художественные произведения. Комментарий перед главой даст ссылку на название работы, а комментарий после главы – цитату/объяснение и контекст.
Я не могу обещать, что остальное будет таким же классным.

Прим.пер.:
Не верьте, все остальное такое же классное.
Относительно перевода, я буду стараться переводить отсылки в соответствии с официальным переводом самой отсылки, и давать переведенные же названия. С именами переводчиков.
Имена и названия будут переводиться в соответствии с переводом Псой и Сысой, где они есть, а где нет – в соответствии с пиньинь и транскрипционной системой Палладия (официальный вариант записи и перевода китайских слов и звуков латиницей и кириллицей соответственно). С оглядкой на перевод Псой и Сысой оформляются также элементы Системы.
Спойлеры и пояснения из комментариев, при желании и/или необходимости, будут переведены тоже – так что спрашивайте.

Также, переводчик хочет дать немного благодарностей.
Автору – за великолепное, нежное и светлое произведение.
Soanna, радость моя – это ты мне траву этого фандома подкинула :)
И Ольгович, Муравьиный Лев, спасибо тебе за всю ту смелость и силу, что бы мне дала. Без тебя бы этого перевода не было.

Также выкладывается на ficbook.net

Chapter 1: Часть 1. Глава 1. “Новая игра-плюс”

Notes:

Ссылки главы:
- Чарльз Диккенс “Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями” (Оно же – “Скряга Скрудж и три добрых духа”, 1848, пер. Т. Озерская, А. Николаевская, В. Дорофеева, К. Атарова)
- Терри Пратчетт “Ведьмы за границей” (1991, пер.Александр Жикаренцев и Павел Киракозов)

(See the end of the chapter for more notes.)

Chapter Text

Не могло быть ни малейшего сомнения в том, что Шэнь Цинцю мертв. Мертв, как гвоздь в притолоке. Это нужно отчетливо уяснить себе, иначе не будет ничего необычайного в том, что последовало позже.*
А позже был свет.

[Достижение разблокировано: “Фатальное влечение”! Достижение разблокировано: “Новая жизнь”! На вашем счету достаточно баллов, чтобы разблокировать доступ к режиму “Новая игра-плюс”, без потери текущих воспоминаний и уровня совершенствования! Поздравляем!
Сродство с “Шэнь Цзю” составляет 14%. Самая ранняя доступная для восстановления точка сохранения: пик Цинцзин, 12 лет после рождения главного героя.]
“Система, значит, если я достаточно увеличу сродство, то смогу вернуться в поместье Цю?” ― оживленные Демоном Снов воспоминания подарили Шэнь Юаню сильную неприязнь к молодому господину Цю. Идея вернуться туда с уровнем совершенствования на средней стадии Формирования Золотого Ядра была… привлекательной.
[Для перехода к точке сохранения “Поместье Цю” требуется сродство 80%. Пожалуйста, продолжайте свою деятельность!]
“Сколько баллов нужно, чтобы переселиться в другого персонажа?”
[Другие персонажи недоступны для этой вселенной. Вы можете переселиться только в собственные воплощения.]
“Что?”
[Пожалуйста, повторите ваш запрос в установленной форме.]
“Что ты имеешь в виду под моими воплощениями? Я из реального мира!”
[Вы были рождены во вселенной, обозначенной как “Реальный мир”, с личностью “Шэнь Юань”. Вы были перерождены во вселенной, обозначенной как “Путь гордого бессмертного демона”, с личностью “Шэнь Цинцю”, при рождении “Цзю”.]
“Чушь! У меня нет воспоминаний о жизни Шэнь Цзю!”
[Воспоминания вашего предыдущего воплощения были разблокированы необычной комбинацией лихорадки и искажения ци. Сведения об ошибке были переданы отделу технического контроля. Воспоминания вашего текущего воплощения могут быть разблокированы путем повышения уровня сродства с личностью “Шэнь Цзю”.]
“Что. За. Хрень.”
[Пожалуйста, повторите ваш запрос в установленной форме.]
“Почему ты не сказала мне этого раньше, идиотская Система?!”
[... Вы не спрашивали.]
“Есть что-либо еще, что мне нужно знать?”
[База данных недоступна. Пользователь “Идиотская Система” не найден.]
Шэнь Цинцю осознает последствия с зарождающимся ужасом.
“Означает ли это, что Самолет, пронзающий небеса, действительно является Великим Божеством?”
[Нет!] Безэмоциональный машинный голос Системы звучал все так же кошмарно. [Во вселенной “Реальный мир” у пользователя, связанного с аккаунтом “Шан Цинхуа”, были видения вселенной “Путь гордого бессмертного демона”. У него расслоение сетчатки внутреннего ока.** ]
“Как мне повысить уровень сродства?”
[Повышение уровня сродства происходит, если вы взаимодействуете с людьми, местами и артефактами, связанными с “Шэнь Цзю”. Вы хотите дополнительно приобрести квестовые маркеры для этой миссии?]
“...За сколько баллов? И сколько у меня сейчас? ”
[Квестовые маркеры для этой миссии стоят 500 баллов. На данный момент на балансе вашего аккаунта находится 10 120 баллов. Режим “Новая игра-плюс” доступен за 10 000 баллов.]
“Если я начну без покупки режима “Новая игра-плюс”, что произойдет?”
[Жизнь с чистого листа! Забудьте о своих заботах этой жизни, забудьте о своих прошлых ошибках!]
“...Я оплачу “Новую жизнь-плюс”.”

Notes:

Примечания:
[*] Часть вступления (первой строфы) Рождественской песни Диккенса. Полная цитата:
“Не могло быть ни малейшего сомнения в том, что Марли мертв. Это нужно отчетливо уяснить себе, иначе не будет ничего необычайного в той истории, которую я намерен вам рассказать. Ведь если бы нам не было доподлинно известно, что отец Гамлета скончался еще задолго до начала представления, то его прогулка ветреной ночью по крепостному валу вокруг своего замка едва ли показалась бы нам чем-то сверхъестественным. Во всяком случае, не более сверхъестественным, чем поведение любого пожилого джентльмена, которому пришла блажь прогуляться в полночь в каком-либо не защищенном от ветра месте, ну, скажем, по кладбищу св. Павла, преследуя при этом единственную цель — поразить и без того расстроенное воображение сына.”
Прим.пер: сравнение с гвоздем в притолоке – из того же перевода, но на 4 абзаца ранее.

[**] Расслоение сетчатки внутреннего ока – такое состояние было приписано Старой мамаше Дипбаж (Old Mother Dismass). Это делало карточные игры и беседы с ней проблемой даже для самого острого ума.
Прим.пер.: возможно, это было изменено в русскоязычном переводе, но конкретно причина (и название) подобного состояния старой мамаши Берил Дипбаж были приведены в другой книге, “Море и рыбки” (1998). До этого упоминалось, что она была очень, очень хорошей прорицательницей, которая, правда, часто путалась во времени. “Это означало, что если вы разговаривали с ней в августе, то она, возможно, слушала вас в марте”